V Indickém Váránasí jsou ulice tak úzké, že po nich projde jen jeden člověk nebo jedna kráva. Navrstvené místo s hadími uličkami, ve kterých je spousta špíny a uvízlého času. Hlavní městská tepna je přecpaná k prasknutí. Vozy, rikši, motorky, auta, spousta krav a spousta lidí.

 

 

 

 

Krávy jsou nedotknutelné tak jako nejnižší kasta šúdrů. Krávy proto, že si spousta lidí myslí, že je to jejich matka a ti šúdrové, prostě proto, že se narodili bez řádného rodokmene; nemají ty správné předky a lidé se jich štítí.

 

 3

 

Na ulici to bučí a bzučí jako v úle. Někdo projíždí, někdo nakupuje, támhle se žebrá, jiný jen tak stojí, nebo leží, a když se to znásobí, vznikne z toho pekelná kaše zvuků, pachů a dojmů. Úplně se ztrácím v atmosféře, kterou si do sebe nabírám každým nádechem.  

 

Ještě si dám na cestu několik zeleninových kuliček, které mi do papíru vkládá postava bez zubů. Usmívá se a já mu podávám hrst rupií; otřískaných a bez lesku; které tady na ulici kolují z ruky do ruky a na dlouho se v žádné kapse neohřejí.

 

 

 

Veletok rupií pomalu vysychá, a peníze mají tu vlastnost, že jich není nikdy dost, a počet lidí, co je nemá, neustále narůstá.

 

Tlukot srdce Gangy už je dávno za zenitem. Ještě dýchá, ještě teče, ale už nemá tu sílu, aby pojmula všechnu špínu a lidské hříchy; zázraku došel kredit.

 

 5

 

Křik, hlomoz, hudba; z dálky se tlačí skupina lidí. Na nosítkách nad sebou, přenášejí zamotaného nebožtíka do žlutého sukna. Kolem hudebníci a Zpěv. Společně plynou k řece dát poslední sbohem mrtvému a já s nimi. Připadám si jako v peletonu, pěkně zařazen v závětří jdu s průvodem nejkratší cestou ke ghátům.

 

 váhy

 

Tělo se musí spálit a popel vhodit do Gangy. Kdo nemá peníze koupí jen tolik dřeva, aby plameny stačily oblíznout nebožtíka. Bohatí se koupou v santalových plamenech až na popel. 

 

 pálení

 

Oheň je zažehnut a nebožtík se začíná topit v plamenech. Odehrává se scéna jako z biblického filmu. Vidím kolem ohně asketické postavy s dlouhými vousy, v očích oddanost, tváře klidné; vytesané meditací.

 

Tělo se podivně kroutí a nadzvedává; vypadá to, jako by na moment ožilo. Do hodiny je po všem.

 

pálení 2

 

 ganga

 

Říká se, že když je vhozen popel do Gangy, řetězec utrpení bude přerušen; už se mrtvý nenarodí.  My Evropané se také necháváme po smrti spálit v sofistikovaných pecích a sníme o posmrtném životě.

 

Lidé mají takový strach ze smrti, že před ní utíkají k náboženství. Potřebují útěchu, skrýš, přístřeší, vysvětlení co je to Osud, Kasta, Jak se správně chovat, Ctnost, Čest, Hrdost … to vše je jako Opium, které je vdechováno v krásném snu o spravedlivém světě. Umřít ve Váránasí je záslužným činem a každý, kdo může, odchází k tomuto místu.

 

lod

 

Indická loď stále pluje, ale je jen otázkou času, kdy narazí na své dno. Tradice vypálené do indických srdcí smývají jakýkoliv pocit viny; posvěcují budoucí zkázu a ospravedlňují to co je.

 

 hind

 

Říká se, že nouze je matkou evoluce. V případě Indie to ale neplatí. Tady vládnou tradice.



  ZPĚT   Zpět na předchozí stránku